As an artist, I would like to inspire others to create or simply enjoy art. In this blog, I'm sharing thoughts and events on writing, photography, art in any form, whether it's music or dance, as well as my own photographs, poetry and artwork.
Statcounter
Monday, October 17, 2011
Kréolissime
Alliance Française is celebrating Creole Month with another not-to-be-missed event, Kréolissime, a celebration of dance, music and food from Mauritius and other creole-speaking countries, this coming Saturday at 8 pm at Alliance Française de Toronto, 24 Spadina Road, one block north of Bloor. Here is the invite:
Join us for a friendly and festive evening of Creole culture!
Alliance française de Toronto welcomes its members, students – and anyone who’s in the mood to party – to join us for Kréolissime!, a memorable evening of music and dance. The 17 musicians, singers and dancers of the Canaséga troupe will keep the joint jumping with a repertoire and dance moves straight from Mauritius.Tasty treats from Haiti and Guyana will also be available, and the rum bar will be open for you to sample some tropical concoctions.
Kréolissime !
October Saturday, 22nd, 8 pm – 11pm
Alliance Française de Toronto, 24 Spadina Road
5$; Free for members of the Alliance Française de Toronto + 1 guest
For reservation: Patricia Guérin at 416-922-2014, ext 35 or culturel@alliance-française.ca
Venez rejoindre l’ambiance chaleureuse et festive de cette soirée créole le samedi 22 octobre prochain !
Avant la venue de l’hiver, l’Alliance Française de Toronto propose une soirée pour se réchauffer et profiter de l’exotisme créole.
L’AFT accueille ses membres, ses étudiants et quiconque a envie de faire la fête, à l’occasion d’une soirée Kréolissime! La troupe Canaséga, et ses 17 musiciens, chanteuses et danseuses, vient chauffer l’ambiance; chants typiques de l’île Maurice et démonstration de danse sont au programme. Un stand aux saveurs créoles concocte des encas tout droit venus des îles. Et pour boire un verre, la rhumerie vous propose quelques breuvages exotiques.
Kréolissime !
Samedi 22 octobre, 20h – 23h
Alliance Française de Toronto, 24 Spadina Road
5$; Gratuit pour les membres et les étudiants de l’AFT + 1 invité
Pour réservation: Patricia Guérin au 416-922-2014, poste 35 ou culturel@alliance-française.ca
Wednesday, October 12, 2011
Media coverage for photo exhibition on Mauritius
Mauritius off the beaten path is getting much attention from the francophone media in Toronto, as well as in Mauritius.
CBC's French television, Le Telejournal Ontario showed a short 30 second clip of the exhibition on October 5th.
I was interviewed by Eric Cader on Pot Pourri, the French program at CIUT 89.5 FM, U of T's radio station, and also by Marjorie Murphy on CJBC 860 AM, Radio Canada's morning show, Y a pas deux matins pareils.
You can also read articles on the exhibition in two French newspapers in Toronto. Guillaume Garcia wrote 'L'Île Maurice, loin des touristes, près du coeur' in L'Express and Raphaël Lopoukhine wrote 'L'Île Maurice, loin des sentiers battus' in Le Métropolitain.
Pamela Glass, a great journalist, and a dear friend who writes for the magazine WorkBoat, also known as Pamela de St. Antoine, the Washington correspondent for Weekend newspaper in Mauritius, wrote an article about my show.
Île Maurice, hors des sentiers touristiques se fait parler d'elle à travers le média francophone ainsi qu'à l'Île Maurice.
Radio Canada, la chaîne de télévision française du Canada, a montré pour 30 secondes quelques photos de l'exposition sur Le Telejournal Ontario.
J'ai aussi fait une entrevue avec Eric Cader sur Pot Pourri, l'émission française de CIUT 89.5 FM, radio de l'Université de Toronto, et Marjorie Murphy sur CJBC 860 AM, l'émission du matin de Radio Canada, Y a pas deux matins pareils.
Des articles sur l'exposition ont paru dans deux journaux français de Toronto. Vous pouvez lire celui de Guillaume Garcia, 'L'Île Maurice, loin des touristes, près du coeur' dans L'Express et celui de Raphaël Lopoukhine 'L'Île Maurice, loin des sentiers battus' dans Le Métropolitain.
Pamela Glass, une amie et une excellente journaliste pour le magazine WorkBoat, qui est aussi connue sous le nom de Pamela de St. Antoine, la correspondante de Washington pour le journal Weekend à l'Île Maurice, a écrit 'Mauritius on display in Toronto'.
CBC's French television, Le Telejournal Ontario showed a short 30 second clip of the exhibition on October 5th.
I was interviewed by Eric Cader on Pot Pourri, the French program at CIUT 89.5 FM, U of T's radio station, and also by Marjorie Murphy on CJBC 860 AM, Radio Canada's morning show, Y a pas deux matins pareils.
You can also read articles on the exhibition in two French newspapers in Toronto. Guillaume Garcia wrote 'L'Île Maurice, loin des touristes, près du coeur' in L'Express and Raphaël Lopoukhine wrote 'L'Île Maurice, loin des sentiers battus' in Le Métropolitain.
Pamela Glass, a great journalist, and a dear friend who writes for the magazine WorkBoat, also known as Pamela de St. Antoine, the Washington correspondent for Weekend newspaper in Mauritius, wrote an article about my show.
Île Maurice, hors des sentiers touristiques se fait parler d'elle à travers le média francophone ainsi qu'à l'Île Maurice.
Radio Canada, la chaîne de télévision française du Canada, a montré pour 30 secondes quelques photos de l'exposition sur Le Telejournal Ontario.
J'ai aussi fait une entrevue avec Eric Cader sur Pot Pourri, l'émission française de CIUT 89.5 FM, radio de l'Université de Toronto, et Marjorie Murphy sur CJBC 860 AM, l'émission du matin de Radio Canada, Y a pas deux matins pareils.
Des articles sur l'exposition ont paru dans deux journaux français de Toronto. Vous pouvez lire celui de Guillaume Garcia, 'L'Île Maurice, loin des touristes, près du coeur' dans L'Express et celui de Raphaël Lopoukhine 'L'Île Maurice, loin des sentiers battus' dans Le Métropolitain.
Pamela Glass, une amie et une excellente journaliste pour le magazine WorkBoat, qui est aussi connue sous le nom de Pamela de St. Antoine, la correspondante de Washington pour le journal Weekend à l'Île Maurice, a écrit 'Mauritius on display in Toronto'.
Thursday, October 06, 2011
Thank you for a wonderful opening reception
Au vernissage avec Patricia et Audrey
Thanks to all who came to the opening reception of Mauritius, off the beaten path at Galerie Pierre-Léon on October 5th. Thank you from the bottom of my heart to over a hundred guests who made this evening a very special one. And thanks to Alliance Française de Toronto, especially Audrey Sommier, Patricia Guérin and Geneviève Trilling for being wonderful coordinators, and thanks to Jean-Claude Duthion, the departed director who chose this exhibition for Galerie Pierre-Léon, and thanks to the new director, Patrick Riba for his support. It was such an overwhelmingly positive evening and a great pleasure to share a little bit of Mauritius with you all.
For those who have not had a chance to see the show, it will be on until October 31st at Galerie Pierre-Léon, Alliance Française de Toronto, 24 Spadina Road (one block north of Bloor).
Merci à tout le monde d'être venu au vernissage à la Galerie Pierre-Léon. Votre présence en si grand nombre m'a vraiment touché. Merci à l'Alliance Française de Toronto, en particulier, Audrey Sommier, Patricia Guérin et Geneviève Trilling pour avoir été des superbes coordinatrices culturelles. Merci à Jean-Claude Duthion, l'ancien directeur qui a choisi cette exposition pour la Galerie Pierre-Léon, et merci au nouveau directeur, Patrick Riba pour son encouragement. C'était une soirée fantastique et c'était un plaisir de partager un tout petit peu de l'île Maurice avec vous.
Pour ceux qui n'ont pas eu l'occasion de voir l'expo, elle continue jusqu'au 31 octobre à la Galerie Pierre-Léon, Alliance Française de Toronto, 24 Spadina Road.
Subscribe to:
Posts (Atom)