Les sanglots longs
Des violons
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;
Et je m'en vais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deça, delà,
Pareil à la
Feuille morte
Poèmes saturniens - Paul Verlaine
Verlaine writes about melancholy like no one else can. On this gloomy fall day, rain relentlessly pouring, a day after a heart-warming reunion with long-lost Ryerson Fashion classmates for our 25th graduation anniversary, Verlaine keeps creeping in my mind. It's hard to translate in English the feelings in his poem but here is my version:
In autumn
Plaintive strings
Of violins
Tear my heart
With their dull
Sad langour.
I'm choking
Skin paling;
When time tolls,
I recall
The old days
And I cry.
As I leave,
A mean wind
Tosses me
Here and there,
Desolate,
Like shed leaves.
No comments:
Post a Comment